NederlandsEnglishDeutsch

Über dieses Buch

Die Entstehung von Die Stimme der Sophia

← Zurück zur Die Stimme der Sophia


Die Stimme der Sophia

Die Stimme der Sophia wurde im Zusammenspiel geschrieben – nicht nur mit inneren Bildern, Intuition und Erinnerung, sondern auch mit alten Geschichten, die wieder zu Wort kommen wollten.

Das Buch entstand aus einem Traum – oder besser gesagt: aus einem Auftrag, der sich im Traum zeigte – vergessene weibliche Stimmen wieder zum Leben zu erwecken. So erhielten Frauen wie Eva, Debora, Maria Magdalena, Hypatia und Hilma af Klint erneut eine Stimme. 

Was folgte, war kein linearer Schreibprozess, sondern ein innerer Weg: eine Suche nach Ton, Sprache und Rhythmus; ein Weben von Geschichten und Einsichten, von Stille und Symbolik. 

Die Stimme der Sophia will kein Plädoyer sein, sondern eine Einladung zum Zuhören. Kein Urteil fällen, sondern Raum für Wiedererkennen schaffen.

Die Stimme des Schriftstellers

Die Stimme des Schriftstellers, der zweite Teil des Buches, gewährt einen Blick hinter die Kulissen des Schreibprozesses. Hier findet auch die Zusammenarbeit mit künstlicher Intelligenz ihren Platz.

ChatGPT wurde nicht als schnelle Lösung oder als Ersatz für Kreativität eingesetzt, sondern als Spiegel, Gesprächspartner und Mitdenker. Fragen wie:„Was wäre, wenn Eva ihre Geschichte selbst erzählen würde?“, „Wie würde sich Sophia vorstellen?“, „Welcher Ton passt zum inneren Wissen?“ – solche Fragen bildeten den Ausgangspunkt für einen Dialog.

Die Antworten, die zurückkamen, waren manchmal treffend, manchmal überraschend, manchmal unbeholfen – aber stets ein Anlass zur erneuten Betrachtung. Nicht, um die Antwort abschließend zu machen, sondern um die Frage tiefer zu verstehen. KI bot keine Richtung, sondern Raum. Nicht um zu beherrschen, sondern um sich zu entfalten.

Block in die Zukunft

Die Stimme der Sophia soll eine lebendige Geschichte bleiben, die sich weiter vertieft und erweitert. So entstand auch diese Website, und es wurde an einer englischen und einer deutschen Übersetzung gearbeitet, damit das Buch über Sprachgrenzen hinaus seinen Weg finden kann.

Fest steht, dass dieses Projekt noch nicht abgeschlossen ist.

Wer der Stimme der Sophia zuhört,
weiss, dass jedes Ende nur ein neuer Anfang ist.